自己看了电影后的第一个感想是,不知道中文译名是什么呢?第一个涌上脑海的字眼竟然是《追梦人》或者是《梦兵团》。前面太像《汪洋中一条船》这类的励志电影,后者还行。当然还有《追影筑梦》什么的,总之就离不开一个“梦”字,结果上网一查,竟然是《全面启动》,有点反高潮,启动什么呀?好像发觉picasso的中文名是黄金华一样让人叹息。
这部电影虽然可以说是毫无冷场,计算得太过细密,像一波接一波的潮汐,一拍比一拍大,看惯好莱坞公式化计算电影的人觉得精采绝伦,但喜爱精品式小电影的俺感觉就是有太过多自圆其说的东西在运算着,所以看得有点累。戏散后,整个脑袋瘫痪了,负载太多了,应付不来。导演的前作《The Dark Knights》虽然好评如潮,但我看得很不耐烦,好像在两个小时里吞下十碗鱼翅,腻死了。是一种forceful enjoyment,另一种inception,要把“好看”的种子种在你脑袋里。
不过戏里面最恐怖的画面当然是那群在做梦的老人,所有单身男友看见这一幕大约都心惊胆跳,老了,一切退化了,美好的就只有回忆了,永远活在回忆里,半梦半醒的活也许就是老年人的另一种乐事,我们迟早要来到这一个地步。有时会想─那些植物人不知道脑袋里想的是什么呢?也许就像戏中男主角一样,永远都定格在天伦之乐中吧。
见鬼了,'全面啟動'竟然是台湾译的,反而不及大陆译为'盗梦空间'或香港译为'潛行凶間'。
ReplyDelete